Лингвист назвала самые трендовые названия теплой одежды для осени

Чем «худи» отличается от «бомбера», кто носил «бушлат», в какой куртке танцевали чарльстон и из-за чего «парку» называли «кухлянкой»? Руководитель информационно-просветительского проекта «Современный русский» Тамара Скок рассказала о самых модных синонимах слова «куртка».

Итак, слово «куртка» происходит от латинского «curtus» — «короткий», то есть изначально куртка — это укороченное пальто, поясняет филолог. Спортивные, летные, военные, жокейские, форменные, утепленные или легкие, простые или сложносочинённые, современные или устаревшие — все они свидетели эпохи.

К примеру, короткую чарльстонку, по словам филолога, носили в 30-40 годах XX века. В ней с легкостью можно было танцевать популярный танец и не запариться.

Современное значение слова «пальто» — «надеваемая поверх костюма или платья одежда с длинными полами» — установилось только к концу XIX века, первоначально этим словом обозначали одежду с рукавами, в отличие от накидок и плащей. «Латинское «palla» — «верхнее платье» — легло в основу испанского «palletoque» — плащ с капюшоном, французского «paletoc» — вид жакета, куртка без рукавов», — уточняет филолог.

В русский язык слово «пальто» проникло из французского, но немало названий верхней демисезонной одежды связано все же с английским словом «coat». Скажем, тренчкот(от английского trench — «окоп»), фасоном напоминающий шинель и имеющий атрибуты армейского пальто-жакета: глухую застежку, отложной воротник, погончики, пояс, продетый в шлевки, хлястики.

К отдельной группе Тамара Скок относит куртки, предназначенные для военных или охотников. Например, бушлат — популярная модель мужской демисезонной двубортной куртки, сохранившей элементы военного дизайна: металлические пуговицы в два ряда, погончики, отложной воротник. Слово «бушлат» с точки зрения этимологии и словообразования считается соединением немецкого «Buscherun»- «рыбачья блуза», и слов типа «хала́т». Эту куртку на теплой подкладке ввели на русском флоте в 1854 году как повседневную осенне-весеннюю форму одежды для рабочих экипажей.

Из военной экипировки перешел в ранг обычной одежды и знаменитый бомбер — короткая легкая куртка. «Изначально эта компактная модель с трикотажным воротником-стойкой и эластичными манжетами на рукавах и по низу была создана для летчиков американских бомбардировщиков (отсюда и название), но в послевоенное время куртка обрела популярность у штатского населения и прочно вошла в гардероб нескольких поколений модников по всему свету», — сообщает русист.

А вот излюбленную модниками легкую куртку ху́ди (от английского «Hood» — «капюшон») из-за характерного большого накладного кармана на животе у нас называли «кенгуру», и анора́к, ветровка из плотной ткани с капюшоном, надеваемая через голову. Лингвист комментирует: это изделие с удобным кроем входит в альпинистское, туристическое и охотничье снаряжение, что не удивительно, тем более, слово «анорак» заимствовано у эскимосов, издавна создававших схожую по покрою одежду из водонепроницаемой кожи морских животных.

Кстати, северные народы подарили миру еще одно наименование куртки: «парка» (от селькупского «паргы, порго»). Эту теплую верхнюю одежду глухого покроя, снабженную большим капюшоном, традиционно изготавливали из шкур оленей и носили мехом наружу. Распашной вариант такой куртки у народов Западной и частично Восточной Сибири называется «кухлянкой». По названию северного региона получила своё название и «аляска», еще одна теплая куртка с меховой отделкой на капюшоне.

Источник

Поделиться ссылкой:

Leave a Reply